miércoles, 4 de enero de 2017

Música en francés: Bajo el viento.







Es una canción que data del 2002. La letra, interpretada por dos grandes cantantes, una muy conocida ( aunque hoy con otro look ) Céline Dion y Garou, dos canadienses con voces diferentes, que juntas simplemente encantan.

La próxima semana, les traeré temas mucho más recientes, historia de no quedarme en el tiempo ;-)


Que la disfruten!







Si crees que tengo miedo,
No es cierto
Sólo le doy un respiro  a mi corazón,
Un descanso.

Y si crees que estoy equivocado
Espera,
Respira, el suspiro en oro
Que me empuja hacia adelante
Y...

Es como si hubiera en el mar
Puesto mi velero
Y el viento me llevara
Como si hubiera dejado la tierra
Y encontrado mi estrella
Y la siguiera,
Bajo el viento.


Y si tu crees que se termino
Nunca!
Sólo es una pausa, un respiro
Luego del peligro.

Y si tu crees que te he olvidado
Escucha,
Abre tu cuerpo al viento de la noche
Cierra tus ojos
Y...
Es como si hubiera en el mar
Puesto mi velero
Y el viento me llevara
Como si hubiera dejado la tierra
Y encontrado mi estrella
Y la siguiera
Bajo el viento.


miércoles, 7 de diciembre de 2016

Música en francés: Cuatro palabras sobre un piano.





En el 2007, Jean-Jacques Goldman componía la canción "Cuatre mots sur un piano". Interpretada por dos franceses, Patrick Fiori y Chistine Ricol. Dan ritmo, a una historia cantada, sobre la elección imposible de una mujer enamorada de dos hombres y dos hombres enamorados de una sola mujer.




Cuatro palabras sobre el piano, es lo que dejó
Cuatro eran demasiadas, yo sé contar
Cuatro vientos en un pasado y mis sueños se volaron
Pero qué tendrá otro, que yo no tenga?
Nunca lo sabré.


Es un caso muy común pero con terrible desenlace, 
Tres menos dos que se van, sólo quedo yo.
Caricias, consideración, besos. Yo no supe hacer.
Compartirla me soplaba Lucifer
Desde entonces soñaba en un infierno.


Yo, hubiera dado todo por ella, por una simple palabra
Qué podrá darle otro, que yo no pueda ofrecerle?
Era elle mi viento, mis alas, mi vida en su apogeo 
Ella era demasiado bella y yo demasiado complaciente?
Amamos pero nunca suficiente?


Cuatro bellos años para llorar, pobre resumen.
Cartas jugadas pero le reina se escondió
Cuatro millones de silencios, de arrepentimientos que bailan
Las preguntas, los suspiros, la sentencia.
Prefería la ausencia. 



martes, 6 de diciembre de 2016

viernes, 2 de diciembre de 2016

Música en francés: Las chicas de hoy.



Porque siempre habrá excepciones a cualquier regla.
Y de esta hermosa melodía, en lo más profundo de su letra, "enojonas", un poco locas, divertidas y mucho más, lo que mejor que una mujer sabrá hacer siempre, es  amar.






Ellas, se molestan..."Las chicas de hoy"
Y por desgracia, yo también formo parte
Ellas, dudan, "Las chicas de hoy"
No saben lo que quieren
No saben decir, si.
La gente de ahora se cansa fácil
Y en estos tiempo más aún
De repente todo se borra
En el momento preciso del inicio
Nos volvemos débiles de Amor Intenso
Y sin embargo escapamos
Antes de escribir el día siguiente
Pero volando de ciudad en ciudad
Verdaderamente vivimos?
Pero volando de ciudad en ciudad
Verdaderamente vivimos?
Son desconcertantes las chicas hoy
Una pequeña vuelta de amor y luego huyen
Si siguen el viento las chicas de hoy
Sabes que los chicos lo hacen también, sí!
La gente de mi tiempo se da un beso
Antes de que se reemplacen
Todo se desprende de repente
En el momento del prefacio
Nos volvemos débiles de Amor Intenso
Y sin embargo escapamos
Antes de escribir el día siguiente
Pero volando de ciudad en ciudad
Verdaderamente vivimos?
La gente de ahora se irrita
Cuando otras personas las reemplazan
Y si dejáramos nuestra marca
En el momento del prefacio?