jueves, 30 de septiembre de 2021

Como el cristal...










Como el cristal
Que el rocío transforma en escarcha
Y cruje el viento,

Como el cristal...
De una mirada que brilla,
En la emoción que contagia a otra.

Como el cristal...
De un zafiro precioso
Que como misterioso secreto
Esconderán siempre las rocas.

Como cristales...
Que formarán la fuerza de las olas,
Cuando con el sol lleguen a destino
Y tocan las alas de una gaviota.

Como el cristal...
Que verán a través mis sueños
Donde aún el tiempo sigue dormido
Y te espera...

Como el cristal...
De un corazón sincero
Que protegido por una coraza
Ya no quiere tristezas
Y late contigo y por ti.
Como el cristal...
de mi vida...
Tú.

Música en francés: Y tú no.




La música, ha sido un legado de mi madre, bien que no soy buena para cantar. No imagino un sólo día, sin escuchar canciones o melodías, en compañía de la escritura o de la mano de la vida misma.

Aquí en Francia, descubrí estilos y letras para todos los gustos pero que no siempre se dejan escuchar más allá de las fronteras.

Pero ahora lo sabes, en "El Diario de Francine" las compartiré contigo. Traducidas, tratando de respetar lo más próximo a los sentimientos.


*Recuerda, que si tienes dificultades para mirar los vídeos,  tienes adjunto el enlace.


                               ¡Que los disfrutes



¿Comenzamos?

Jean -Jacques Goldman, compositor- intérprete francés. Autor de grandes títulos. Hoy,  sus canciones son retomadas por jóvenes artistas franceses, llamados "Generación Goldman" como es el caso de  TAL. Escucha la letra y melodía de "Y tu No".

A mi me ha encantado ¿y a ti?








          
          Grabar la corteza

Hasta sangrar
Cerrar puertas
Encarcelarse
Vivir sueños
A velar demasiado.
Orar, al mismo tiempo que caminamos.
Bello es decir
Que hace falta tiempo
Bello es escribir,
Negro sobre blanco.
Haga lo que haga
O lo que sea,
Nada te borra

 

Yo pienso en ti. 
Pasan los días 
Surcos vacíos. 
En casa pero sin amor
Pasa la suerte.
La brisa del viento
Se queda y la ausencia
Obstinadamente.

 

lunes, 27 de septiembre de 2021

La amistad que refugian las letras.






La amistad que refugian las letras



En algún lugar del mundo,
Los dedos acarician aquellas letras,
                    Que dan vida a las palabras,                      
Que vestidas de frases sinceras,
Viajan a un solo destino,
El corazón...

Emociones que delatan sonrisas,
En el sinfín de frases compartidas,
Que transportan varias miradas, 
Donde la imaginación privilegia, 
El poder donde sólo,
Logramos...soñar.

Y la tecnología tan frívola,
Si la miras de lejos,
Se ilusiona de verte tan cerca,
Y los mensajes, dulcemente,
Acarician el alma, 
De todo aquel, 
Que lo necesita,
Volviendo apretaditos,
En alguna respuesta,
Cuando Tú eres, 
Quien lo necesita.

Sentimientos en abrazos virtuales, 
Reemplazan la valiosa presencia,
Van nutriendo a la misma existencia,
Matando la tan temida soledad, 
Creando lazos tan fuertes,
De sentimientos nobles,
Como la amistad en la vida real.



Pd: Por esas amistades virtuales, de hoja y papel, sin rostro y de vez en cuando fotos.
Por esas amistades que comenzaron un día en el cyberesacio.
Acaso tienes una amistad parecida a esta?  





Música en francés: Nuestro hogar.

 




Primero, esta canción me gustó mucho y sabía que por algo o mejor dicho por alguien...
Mi cantante y compositor preferido se encuentra detrás de esta letra profunda para aquellos que hayan migrado por obligación o no.

Goldman ha escrito para grandes artístas como Celine Dion y hoy aporta su magia a dos cantantes franceses con universos diferentes pero unidos por un tema en común...El hogar, lejos de sus raíces.


Que la disfruten!






El primer video es la introducción y el making off, el segundo es el video completo musicalmente hablando. Te invito a clikear en el link...Gracias!!!


Patrick Fiori & Soprano Chez nous Plan dAou Air Bel - Bing video


Nuestro hogar.


Usted irá a allá, edificio 23
Qué haces smala*, vengan aquí
Tú rital* y tú maliense, serán vecinos
Un día, nos instalamos aquí.
Ustedes 3, qué pasa es estrecho? balbuceos no 
Es provisorio, veremos, ya hace 30 años que vivimos acá
La escuela abajo, el bar, 2 negocios
Aquí crecimos.
Habíamos atravesado el mar
Habíamos dejado todo detrás
Dios, que la vida nos parecía bella
Estabamos en cada en "Plan d'Aou y en Air Bel"**

Dabamos la vuelta al mundo 
En casa piso, solidarios
Aquí fue donde crecieron nuestras alas
En nuestro Babel en Plan d'Aou y Air Bel.

¿Recuerdas a Sara, Kader y Sola?
Kader es soldado
El loco del 3 piso las fiestas, los gitanos; las voces
Era tajina, pizzas, doudouk* y guitarra
Las puertas abiertas y la esperanza.

No era sólo foot o rap y todas esas ideas falsas
Soñábamos con estudiar, un trabajo, votar
Las tonterías, los errores y cuidado con papá
Caminábamos derecho a cada momento.

Habíamos atravesado el mar
Habíamos dejado todo detrás
Dios, que la vida nos parecía bella
Estabamos en cada en "Plan d'Aou y en Air Bel"
Dabamos la vuelta al mundo 
En casa piso, solidarios
Aquí fue donde crecieron nuestras alas
En nuestro Babel en Plan d'Aou y Air Bel.

Somos los niños de las torres
Todo ha cambiado 
El mismo cielo y el mismo sol
Pero nada se parece en nada.

Son esas mismas 4 torres 

De puertas cerradas con dos vueltas 

Era la libertad, Francia!!!

Somos confianza y desconfianza

Habíamos atravesado los mares

Cuentan nuestros hermanos

Habíamos escapado de la miseria

Pero eso fue ayer

Dios que la vida nos parecía bella

Estábamos en casa en nuestro Plan d'Aou y en Air Bel.

Dabamos la vuelta al mundo

No sabemos qué hacer

En cada piso, solidarios 

Cada uno con sus cosas

Aquí crecieron nuestras alas

En nuestro Babel.

Mmmmmm no sabemos que hacer
Mmmmmm cada uno con sus cosas.



Francivulario:

*smala es un término árabe que se utiliza para hacer alegación a un grupo, familia y sus pertenecias. 

*rital se refiere a un italiano pero es un término que de nuestros días ya no se usa.

*Plan d'Aou y en Air Bel, son nombres de barrios en Marseille, Francia. Para la historia ovbiamente es mucho más que eso.

*doudouk instrumento musical.


.