✨Hola!
➡️Conoces ¿"El Diario de Francine" o a Francine?👀
➡️Bueno el misterio será corto porque soy una chica normal, aunque mitad francesa 🇨🇵, mitad argentina 🇦🇷.
➡️Me encantan las historias reales e inventadas
➡️Soy fan de la música en general.
➡️Y me encanta hablar de todo y de nada😄
➡️Desde ahora lo sabes muchas cosas encontrarás aquí y muchas otras en mi blog
❤️ https://eldiariodefrancine.blogspot.com/?m=1
✨Este tipo de Post los encontrás como "Música en francés".
UNICEF, reúne 6 pequeños de diferentes edades y juntos, retoman canciones evocando la paz y amor que tanto ha olvidado una parte del mundo.
Hoy, comparto con ustedes la traducción y el vídeo de "On ecrit sur les murs" (Escribimos en los muros) extracto del álbum, "Un Mundo Mejor".
Si tienes dificultades, aquí el link.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos.
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
A nuestro alrededor
La esperanza se posa en cada mirada,
Entreguemos nuestros escritos
Porque durante la noche, cada trazo se borrará.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos,
Mensajes por los días que vendrán.
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir
Escribamos sobre muros la fuerza de nuestros sueños
Nuestra esperanza en forma de grafitti
Escribamos sobre muros para que amor se levante...
Un buen día en un mundo dormido.
Palabras grabadas que no olviden y que puedan cambiarlo todo
Mañana, se mezclarán nuestros rostros en una sola frase mestiza.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
Escribamos sobre muros la fuerza de nuestros sueños
Nuestra esperanza en forma de grafitti
Escribamos sobre muros para que amor se levante
Un buen día en un mundo dormido.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos.
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
Hoy, comparto con ustedes la traducción y el vídeo de "On ecrit sur les murs" (Escribimos en los muros) extracto del álbum, "Un Mundo Mejor".
Si tienes dificultades, aquí el link.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos.
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
A nuestro alrededor
La esperanza se posa en cada mirada,
Entreguemos nuestros escritos
Porque durante la noche, cada trazo se borrará.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos,
Mensajes por los días que vendrán.
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir
Escribamos sobre muros la fuerza de nuestros sueños
Nuestra esperanza en forma de grafitti
Escribamos sobre muros para que amor se levante...
Un buen día en un mundo dormido.
Palabras grabadas que no olviden y que puedan cambiarlo todo
Mañana, se mezclarán nuestros rostros en una sola frase mestiza.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
Escribamos sobre muros la fuerza de nuestros sueños
Nuestra esperanza en forma de grafitti
Escribamos sobre muros para que amor se levante
Un buen día en un mundo dormido.
Escribamos sobre muros los nombres
De aquellas personas que amamos.
Mensajes por los días que vendrán
Escribamos sobre muros con la tinta de nuestras venas
Dibujemos todo lo quisiéramos decir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Dime algo ♥